به قلم مدیر سایت
گذشته از ژان کلنز که به نامفهومی گاتها گواهی داده، سخن دو اوستاپژوه دیگر را در کتاب «مقالاتی در باره زردشت و دین زردشتی»، ص 58 اینگونه نقل می کند:
«نوبرگ می نویسد: "هرکس با این متن (گات ها) سر و کار داشته است به این نکته رضا داده که آنچه صبحها ترجمه می کند با ترجمه شب پیشین متفاوت است."
و کای بار می گوید: "هرچه گاهان را می خوانم، کمتر در می یابمش."
در واقع، اتفاق آرا بر سر معنای ظاهری گاهان چیزی نیست جز یک توافق قراردادی ـ آخر الدواء الکی.»
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ